It seems to me there is no sweeter music than Christmas
carols, especially the older ones—and by older ones I mean the really older
ones, Medieval and Renaissance carols.
In the words of the 1964 edition of the Oxford Book of Carols they are, “songs with a religious impulse
that are simple, hilarious, popular and modern…spontaneous and direct in
expression;” true folk-poetry, popular, spontaneous and modern because they sprang
from the lives that common folk were living right then, hilarious because of
their roots in the dance.
But sometimes a really modern Christmas song, meaning
twentieth- or twenty-first-century, moves easily beside the older carols. One such number is John Rutter’s s What Sweeter Music, a setting of Robert
Herrick’s 17th-century poem A
Christmas Caroll, Sung to the King in the Presence at White-Hall (sung to
King Charles I).
Rutter shortens the poem a bit, modernizes the spelling,
dresses it in contemporary musical language, and turns out a carol that sounds
ancient and fresh, all at the same time.
Rutter made some judicial choices in his setting of the
text, and it’s fascinating to compare the lines he plucked out of Herrick’s
poem with the original (Rutter’s selections are in red below):
Chor. What
sweeter musick can we bring,
Then a Caroll, for to sing
Then a Caroll, for to sing
The Birth of this
our heavenly King?
Awake the Voice! Awake the String!
Heart, Eare, and Eye, and every thing
Awake! the while the active Finger
Awake the Voice! Awake the String!
Heart, Eare, and Eye, and every thing
Awake! the while the active Finger
From the Flourish they
came to the Song.
I. Dark and dull night, flie hence away,
And give the honour to this Day,
That sees December turn’d to May.
2. If we may
ask the reason, say;
The why, and wherefore all things here
Seem
like the Spring-time of the yeere?
3 . Why do’s the chilling Winters morne
Smile,
like the field beset with corne?
Or
smell, like to a Meade new-shorne,
Thus,
on the sudden? 4. Come and see
The cause,
why things thus fragrant be:
‘Tis He is borne, whose quickening Birth
Gives life and luster, publike mirth,
To Heaven, and the under-Earth.
Chor. We see Him come,
and know him ours,
Who, with His
Sun-shine, and His showers,
Turnes all the
patient ground to flowers.
I. The Darling of
the world is come,
And fit is, we finde a roome
To welcome Him. 2. The nobler part
Of all the house here, is the heart,
Chor. Which we will give
Him; and bequeath
This Hollie, and
this Ivie Wreath,
To do Him honour,
who’s our King,
And Lord of all this
Revelling.
And here is Rutter’s carol:
Rutter sets the first four lines of the “chorus” in the
signature carol melody (A), sung in unison by the women, and the three lines of
the first stanza, in a new melody (B), sung in two-part harmony by the men, to
create his own opening stanza.
He takes the first five lines of stanza 3—set to melody A
but with variations—to create the first half of his next section. And then he continues the rest of Herrick’s
stanza 3 with a loose expansion of melody B.
But notice that the men open the section this time, mostly in unison,
followed by the women in beautiful three-part harmony, a vocal mirror of his
first stanza.
It is only at Rutter’s third section, which encompasses
the remainder of Herrick’s poem, that the entire chorus finally sings in
four-part harmony, perhaps a reflection of the words “We” and “ours.” Even though he lumps these final lines
together, he follows Herrick’s structure through various vocal combinations: melody
A in four-part SATB for “We see Him come;” expanded melody B in four-part SSAT
for “The Darling of the world is come;” and then building to the climactic
words “honour” and “Revelling” with quickened vocal trading and free variations
on both melodies.
Finally a gentle unison repeat by the entire choir of melody
A, the most recognizable of the two melodies, with a four-part coda to bring it
all to a quiet ending.
What sweeter music?
Old and new, it is all sweet.
Dr. Linda Gingrich
Artistic director and conductor
Master Chorus Eastside
Thanks Dr. Gingrich for a well-written analysis of a beloved song. I'd learned only recently that the text came from a 17th century poem. I'm an English professor who rarely uses poetry when teaching narrative writing; however, your column has piqued my interest to look into the origins of other famous songs and other writings that many consider "modern" to discover their original roots. This should make for interesting essays!
ReplyDelete